«Українська культура для російської імперії завжди була небезпечною»: у Медіацентрі Україна відбулась дискусія за участі Павла Гудімова
Унікальність української культури, спроби її знищення російською імперією та робота митців під час війни — ці та інші теми обговорювали у рамках дискусії за участі Павла Гудімова, музиканта та засновника «Я Галерея».
Дискусія під назвою «Вкрадена українська культура: у чому унікальність української культури та мистецтва. Як Російська імперія та СРСР знищували українську самобутність і культуру» — це спільний проект Медіацентру Україна та львівського незалежного медіахабу «Твоє місто».
Пропонуємо найяскравіші цитати Павла Гудімова:
Про «нерозуміння» росіянами української мови:
«Українська культура для російської імперії завжди була достатньо небезпечною…Коли Котляревський написав свою «Енеїду», що робив тоді Пушкін і Лермонтов, Достоєвський і Толстой, де вони були? Ніде. Давайте говорити просто по хронології, «Енеїда», був одним з найперших творів, який був, звісно, створений на території російської імперії — українських творів, який навіть словник мав і виданий у Санкт-Петербурзі. Цікаво, що ним зачитувались однаково, що в Полтаві, що у Львові, що в Санкт-Петербурзі, що в Москві, тому що ця мова була зрозуміла. Зараз росіяни кажуть «ми не панімаєм», тоді вони «панімалі».
Про мистецтво під час війни:
«Остання виставка, яку я зробив у Львові, називається «Музи не мовчать». І це про цей потенціал, це про цей драйв, який відкрила війна. Це мистецтво часу війни, мистецтво в режимі реального часу. Виставка до 18 вересня в Пороховій вежі, так що кожен може прийти і побачити на власні очі, як драйвує середовище архітекторів, дизайнерів, художників, музикантів. Ми чудово розуміємо, що неможливо весь культурний продукт часу війни вмістити у Порохову вежу, але принаймні деякі такі маркери, засічки є».
Про погляди на унікальність культурної ідентичності:
«Ви, напевно, якщо будете у Франції, ніде не побачите таких фраз, і вони будуть навіть заборонені з точки зору елементарної етики спілкування від французів, які би прийшли і сказали б на першій зустрічі: «Ви знаєте — наша культурна унікальна», тим самим даючи такий пас. Вони просто працюють над своєю культурою, вони просто її правильно репрезентують, максимально вкладають. І тим, хто споживає французьку культуру, має бути зрозуміло, що вона унікальна, а не вішати транспаранти, як в давні радянські часи: «найкраще», «найширше», «найдовше», «найунікальніше», «найкрасивіше».
Повне відео дискусії дивіться тут:
Читайте більше: https://mediacenter.org.ua/uk/novini