27 Квітня, 2022, 14:32

«Kyiv not Kiev»: в Медіацентрі «Україна» запрацювала виставка, що має навчити іноземних журналістів правильно перекладати назви українських міст

У Медіацентрі «Україна» розпочала роботу виставка «Kyiv not Kiev». Її мета – навчити іноземних журналістів правильно писати назви українських міст та загалом привернути їхню увагу до проблеми правильного перекладу українських топомінів. 

Авторка виставки – Юлія Попик, засновниця українського бренду Inspired Bags. У 2018 році вона стала ініціаторокою та засновницею кампанії щодо правильної транслітерації українських топонімів. Наприклад, «Kyiv not Kiev», «Ukraine not the Ukraine», а також інших міст України з цілою лінійкою сумок: Lviv, Kharkiv, Dnipro, Odesa, Vinnytsia.

Нагадаємо, у 2019 році, на сайті Міністерства закордонних справ України зявилася стрінка CorrectUa. Там можна перевірити правильність перекладу українських топонімів. 

У МЗС наголошують, що використання топонімів радянських часів, що базуються на російській мові, є особливо болюче і неприйнятно для народу України.

«За часів Російської імперії, а потім і СРСР, русифікація активно використовувалася як інструмент знищення національної самобутності, культури та мови кожної країни. У світлі загарбницької війни Росії проти України, включаючи її незаконну окупацію Криму, ми знову переживаємо русифікацію як тактику, яка намагається дестабілізувати та делегітимізувати нашу країну», – йдеться на порталі Міністерства.

Переклянути виставку Юлії Попик можна у залі брифінгів Медіацентру «Україна» у Львові за адресою Площа Ринок, 32.

Читайте більше: https://mediacenter.org.ua/uk/novini